ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ ТЕКСТА
Литературное редактирование – исправление в тексте логических и стилистических ошибок, проверка словоупотребления и приведение текста к единому стилистическому знаменателю.
В задачи литературного редакторования входят:
- корректура текста, т.е. исправление грамматических ошибок, опечаток и сверка технических параметров (правильность нумерации, единство стилей заголовков и т.п.);
- исправление стилистических неточностей: несогласованности, тавтологии, неправильного употребления слов, нарушения стиля и литературных норм;
- проверка логики изложения;
- терминологическая унификация. Зачем нужно литературное редактирование? Стиль и грамотность текстов являются важной составной частью реноме компании, создавая её образ в глазах клиентов и партнёров. Если какие-то слова в разговорной речи и выглядят гармонично, то в научном или деловом тексте они могут быть абсолютно недопустимы.
При виде ошибок и стилистических неточностей у человека в голове неизменно возникает вопрос: «Разве могу я доверять банку (страховой компании, медицинскому центру и т. д.), сотрудники которого не способны грамотно писать на родном языке?». Поэтому экономия на редактировании текстов, как правило, оборачивается потерей клиентов.
Кроме того, текст должен быть понятен читателю. Поэтому в задачи литературного редактора входит «перевод» текста на язык той аудитории, к которой обращается автор. Почему литературным редактированием должен заниматься профессионал? Опыт показывает, что выдержать текст в едином стиле чаще всего оказывается не под силу даже профессионалам пера. Журналисты и копирайтеры в первую очередь концентрируются на смысловой составляющей текста, а не на стилистике.
Чтобы создать красивый и легко читаемый текст, необходимы не только знания норм русского языка, но также чувство стиля и богатый опыт подобной работы. Литературный редактор должен быть абсолютно грамотным, очень внимательным и обязан понимать специфику и назначение текста.
Одному человеку слишком трудно совмещать несколько обязанностей и при этом поддерживать высокое качество работы во всех сферах. Поэтому и существует профессия литературного редактора, который помогает авторам добиться безупречной грамотности и стилистической формы. Каковы расценки на литературное редактирование? Стоимость литературного редактирования у разных компаний может значительно отличаться, к тому же на стоимость работ обычно влияет объём заказа. Однако профессиональные редакторы редко опускают цены ниже 70-90 рублей за 1000 печатных знаков.
Литературный редактор
Кто такой литературный редактор? В первую очередь это всесторонне образованный человек, чаще всего – филолог, в совершенстве разбирающийся в одном или нескольких языках, с которыми и работает. Водится в основном в издательствах, хотя в последнее время услуга литературного редактирования становится популярной и в интернете – владельцы крупных порталов начинают понимать, что даже полному дилетанту приятнее читать профессиональный текст.
Задача литературного редактора – сделать текст не просто грамотным и читабельным; для этого есть корректоры. Редактор кроме орфографических ошибок исправляет также логические, много работает со стилистикой, порядком и выбором слов, унифицирует терминологию – что особенно важно при редактуре иноязычного текста, переведённого несколькими людьми. Кстати, с переводами должен работать редактор, знающий язык оригинала – чтобы сверить исходник и результат. В каком-то смысле литературного редактора можно назвать соавтором текста. Разумеется, он не вносит коррективы в сюжет – если речь идёт о художественном произведении, никак не влияет на содержание текста технического. Но замысел, идею, концепцию книги именно литературный редактор зачастую делает понятной для широкого круга читателя. Один из моих коллег охарактеризовал профессию коротко и ёмко: «Редактор придаёт сути форму». Ту правильную форму, через которую суть становится понятна без искажений. А теперь задумайтесь: насколько важно передать верно суть в той же сфере бизнеса? Не правда ли, речь идёт о максимальной степени важности? Разумеется, над деловыми текстами и без того трудится множество разных специалистов: журналисты и копирайтеры, пиарщики, рекламисты, переводчики. При этом настоящих профессионалов, тех, что «на вес золота», далеко не сто процентов. Тем больше на них, увы, приходится нагрузки, так как хорошие бизнесмены хотят, чтобы контентом их сайта занимались лучшие в своём деле. В итоге количество текстов возрастает, но качество стремительно падает. Разумеется, опытный копирайтер вполне способен выдавать 1-2 десятка оригинальных идей в сутки, но получится ли у него чётко и ясно выразить каждую из них? К сожалению, вряд ли. Поэтому и необходим литературный редактор, который поможет расставить слова в том порядке, который лучше всего сможет передать основную мысль текста. Кроме того, благодаря редактору тексты элементарно станут более грамотными. Разумеется, автор хотя бы из уважения к самому себя непременно воспользуется как минимум программой проверки правописания, но есть такой факт, о котором многие забывают: стилистическая грамота не менее важна.
Выставляя на своём ресурсе по-настоящему грамотные тексты, вы продемонстрируете уважительное отношение к посетителям, а также – к себе самому, к собственному делу. Вы привлечёте больше клиентов, поскольку теперь они смогут понимать вас именно так, как вы того желаете. Вы попросту улучшите свою репутацию. Разве недостаточно причин, чтобы обратиться за помощью к литературному редактору?.. |